torsdag 3 maj 2007

Spindelnätet av Joseph Roth


Läste just ut kortromanen Spindelnätet av den österikisk-judiske författaren Joseph Roth. Jag tror inte att boken finns översatt till svenska. Jag läste den på engelska under titeln The Spider's Web, eftersom jag försummat att lära mig det tyska språket.
Det var Roths första roman, och den publicerades som följetong i en österrikisk tidning 1923.

Det är en märklig och kuslig bok. En ung man som kommer tillbaka från kriget känner sig alltmer desillusionerad när han inte längre bär uniform, har en nobel uppgift och folk som ser upp till honom, utan reduceras till den harmlösa nolla han var innan. Lösningen på detta blir att börja arbeta för frikårerna och den hemliga polisen. Mannens inkonsekventa antisemitism kopplar naturligt ihop sig med hans spirande konspirationsteorier och personliga hämndlystnad. Snart avrättar han politiska motståndare i skogen (trots att han gillar dem som personer) och stiger i graderna inom sin hemliga högerextrema organisation.
Kort sagt, Roth beskriver här nazismens utveckling samtidigt som den äger rum. Undrar hur han kunde vara så klarsynt så tidigt och nästan övernaturligt förutseende.

Det är det ena. Det andra är bokens språk. Jag tror att jag nån gång hört Roths stil beskrivas som expressionistisk. Det är en svajig term, kan betyda lite vad som helst. Större delen av boken skulle jag säga skildrar huvudpersonen och hans omvärld på ett ganska psykologisk-realistiskt sätt. Men så bryts realismen och ett slags febrig, kaotisk helvetesvärld väller över läsaren som en ångvält:

"His gloating eyes drank in the blood of Europe, his half-dead ears seemed to hear the clash of weapons, the sharp crack of shots, the howling of the mighty, the last groans of the dying, and the overwhelming silence of the dead."
"Greybeards were trampled underfoot in the streets, women hawked their sick bodies, beggars brandished their infirmities, the rich flaunted their wealth, painted young men made their living on the streets, the seedy silhouettes of workers shuffled to work like corpses long buried but sentenced to drag on and on the curse of their earthly working day."
"And Benjamin lived among distorted faces, twisted limbs, hunched backs, backs which had been flogged, clenched fists, smoking pistols, violated mothers, stranded beggars, drunken patriots, foaming beer mugs, clinking spurs, workers who had been fired on, bleeding corpses, desecrated graves, the mass graves of the murdered, exploded safes, iron clubs, trailing sabres, tinkling medals, generals on parade, and the gleam of helmets."

(övers. John Hoare)

Roth dog i exil i Paris 1939. Hans mest kända roman anses vara Radetzky-marschen från 1932.

Inga kommentarer: